波隆那的冬天正式降临时,天空呈现出一种如锡器般的冷灰sE。林可葳坐在工房的长凳上,手里握着一杯加了r0U桂的红酒,看着案板上剩下的那些边角料面皮。
那是制作Tagliatelle或Tortellini之後剩余的残片,形状不规则,边缘毛糙,像是被遗弃的记忆碎片。
「在纽约,这些东西会被直接扔进垃圾桶。」可葳指着那堆碎面皮,自嘲地笑了笑。
「在波隆那,我们叫它【Maltagliati】,意思是切坏了的面。」若曦走过来,手里拿着一把宽大的菜刀。她并没有试图将这些碎皮修整齐,而是随意地、横七竖八地剁了几刀,让那些面皮变成了大大小小、菱形或三角、形状完全随机的薄片。
「Maltagliati代表的是一种不完美的自由。」若曦将碎面片拨到一边,「它不追求结构的严谨,它追求的是在热汤中那一瞬间的、毫无防备的柔软。可葳,你在曼哈顿那些JiNg确的数字,是不是也让你感到很累?你有没有想过,有时候,切坏了才是生活最迷人的样子?」
今天,她们要制作的是最能抚慰灵魂的冬日料理——【PastaeFagioli(豆子汤面)】。
这是一道跨越了阶级的农家菜。若曦在陶锅里炖煮了大量的Borlotti豆(红斑豆),豆子被煮得sU烂,一半被捣成泥以增加汤头的浓稠度,另一半则保持完整,提供一种如栗子般的淀粉质感。
「可葳,这道汤的灵魂在於那一点点焦香味。」若曦示意可葳。
可葳心领神会,她取出了一罐从台湾寄来的秘密武器——【油葱sU】。在义大利的基础蔬菜(Soffritto)中加入油葱sU,那种带着动物油脂与植物辛香的香气,瞬间让整间工房充满了一种让人感到鼻酸的暖意。
当那些形状不一的Maltagliati投入滚烫的豆子汤中时,它们在浓稠的汤汁里翻滚。因为每一片面皮的厚薄与形状都不同,它们受热的程度也产生了微小的差异。有的边缘柔软得近乎融化,有的中心则还带着一点点倔强的韧度。
内容未完,下一页继续阅读